设置
上一章
下一章
返回
设置
上一章
下一章
书页
前一段     暂停     继续    停止    下一段

140

梦想岛中文    我居然是工具人
🔊点这里听书
*已支持Chrome,Edge,Safari,Firefox浏览器

  “但实际上,列车已经在池袋颠倒了它的行进方向,所以,血迹也得跟着倒过来才校如果用这火柴盒比喻,到达仙台时,惊叹号也应该是颠倒的才对。”

  “原来如此。”

  “但是,在仙台调查血迹时,血迹却都往行进方向的反方向扩散,从这一点能得到的结论只有一个了,换句话,尸体被丢下来的时间,是117次列车头尾颠倒之后。更具体地,就是列车离开池袋之后,因此上野的两大师桥并非犯罪现场。”

  鬼贯警部用热切的声音,慢慢地、仔细地为丹那刑警做了明。这下,丹那的疑问总算全部解开了。

  “两大师桥既然不是凶杀现场,那么,犯案时间就不是十一点四十分,这样一来,当时在‘兰兰’用餐的人,就算是死者自己也不要紧,这就是我推理的出发点了。”

  谈话突然中断,鬼贯竖起了耳朵。俄罗斯民谣“黑眼睛”的唱片正放到前奏开头的部分,很快地,在巴拉莱卡琴弹奏声的伴奏下,俄罗斯女高音用颤抖般的声音,高唱出吉普赛风格的旋律——啊啊,那黑色眼眸…

  “…起来,菱沼夫人也有一对美丽的双眸呢。”鬼贯警部喃喃自语地道。

  他为什么会突然起文江的事,对俄罗斯民谣丝毫不感兴趣的丹那,是不会明白个中原因的。

  “是啊。”丹那无精打采地应了一声。

创作笔记◎鲇川哲也  就像上次写到一样,《黑色鹅》与《憎恶的化石》是同时写作的。成为热门作家后,在同一时间写好几本,是常有的事,根本不值一提。但人一忙,脑袋里难免会产生混乱,因此有时会闹出在A杂志连载的中的角色,突然出现在B杂志的里,让编辑手忙脚乱的大笑话;但如果是写推理,而且是本格推理的话,读者的眼光是很严厉的,这种事可没办法笑笑就算了。而且长篇的本格推理,就算是在推理的起源地欧美,一年一部作品已是极限了。要是生产太多,的密度就会变薄,品质也会滑落。不过或许是因为当时的我还年轻吧,这两部我写得十分顺畅,丝毫不以为苦。平常写的是《憎恶的化石》,等到月刊杂志截稿日的前十,才换写《黑色鹅》,每次写个一百张稿纸后交给编辑部。

  最近推理热潮已为大众所接受,身为一名推理作家,我觉得这是再好也不过了。但是,这股热潮也连带造成推理作家受到过度压榨,所以,我无法真心地为此感到高兴。

  在我写《黑色鹅》的那个时代,能够在一般杂志上,发表作品的推理作家人数不多,因此,其他的人虽然在经济上并不宽裕,但却有充分的时间,可以投入在一部作品之郑当时推理杂志编辑的想法是,推理是要将一个灵感,一点一滴发酵之后,才能慢慢地写出来的,作家亦赞同这种想法,不管是写长篇还是短篇都是一样。

  “现在的新人还真可怜啊。一得奖,杂志社就从四面八方涌上来向他下单,如果推辞的话,其他人就会骂:‘混帐东西得奖了不起啊’,所以,根本就没有时间,可以让灵感发酵。”

  某位评论家会过这句话,强调我们那个年代作家的优势。诚哉此书。

  现在这件事听起来已经像是古老传了,但过去编辑与前辈作家之间会流传过一句话:“长篇推理谁都能写个一、两部,但第三部就是个大问题了。”因此,当时的新人写第三部长篇时,应该多少会有种战战兢兢的感觉吧。最近的年轻作家,如果听到这个迷信,一定会捧腹大笑的,但由此可以看出,过去的作家就是有这么的——应该单纯吧。

  推理作家变得更加坚强是件好事,要是不坚强的话,可能会像过去的传一样,出邻三部作品之后,就江河日下了。可是不管时代怎么变,推理作家的笔力变得如何旺盛,一年写一本完整的本格长篇应该是极限了。因为好点子不可能迅速频繁地出现在脑海中,全盛时期的卡特·狄克森,曾经创下一年写四本长篇的纪录,但这种创举也只有他才做得到。

  约翰·狄克森·卡尔(JohnDiCarr)的笔名。

  有一个很奇妙的现象是,我出版长篇时,指出我错误的读者,有百分之九十五,都是住在关西或关西附近的人士。我虽然觉得:这好像与一般认为的关西人个性有些不同,但我还是得要对他们如此仔细我的作品,致上我的感谢之意。相较之下,东京方面的人或许都只读表面吧,极少对我的作品做出回应,而北海道跟南九州方面会做出回应的人,更近乎等于零。看来知名的推理爱好者团体“SR之会”成立的地点,之所以会在京都,也不是没有原因的。

  这个“SR之会”发起一个企划,就是对一本手边的长篇进行缺席裁判,有两、三本名作已经受到他们的制裁。下一个成为俎上肉的就是《黑色鹅》了,检方罗列出众多罪状,我记得其中最重要的就是“有关从两大师桥丢弃尸体”。当时检方的论告,简单来就是:那条路线在当时已经电气化,所以从桥上丢下来的尸体,应该会碰到电线,不可能会掉落到列车上。检方是谴责作者欺骗了无知又善良的读者?还是觉得作者太粗心大意了,该判有罪呢?详细的论告内容我,已经不记得了,幸好辩护律师团的辩论合情合理,所以我获判无罪。

  当时担任那可憎检察官角色、对我求处死刑的,就是后来成为本全集解者之一的河田陆村氏。相信不用也知道,这个笔名来自卡特·狄克森。值得记上一笔的是,他的本业为大阪读卖新闻的经济记者。

  写这部之前,我拜访了位于港区芝之西久保巴町的岩谷书店编辑部,与大坪直行总编辑一起,去附近的咖啡店,并告诉他《黑色鹅》的开头部分。这时,同席的田中润司氏露齿而笑,指出了上述河田检察官所提到的错误。我微笑以对,没有反驳。我的想法是:为了完成一本,歪曲一部分的现实,也是没有办法的事。那座陆桥下有电线通过的事,我自己也非常清楚,每当我往返于“侦探实话”编辑部时,我都会靠在厚实的水泥栏杆上,俯看着蒸气机关车与电力机关车通过桥下的景象,并思考我作为一个推理作家的未来。

  连载开始后,我并没有收到读者的抱怨。或许是读者把写满牢骚的明信片寄到编辑部时,大坪总编辑担心作者看到后会意志消沉,所以,把那些明信片给揉成一团丢掉了。无论如何,我总算能够以轻松的心情,结束长达半年的连载。

  本篇是与松本清张氏的《零的焦点》一并连载的。在双方的进行到三分之二时,我看出了松本氏作品中的杀人动机。编辑跟读者虽然还看不出来,但身为作家的我,理所当然地完全看穿了他葫芦里要卖什么药。总之,我发现的事情就是——“《零的焦点》与我的长篇正走向相似的结局”。我在心里大喊不妙,虽然这完全是偶然,但动机相同的话,读者会觉得很扫兴吧。

  看到这种情况,不只总编辑会慌张,比较晚结束的作家,也一定会不知如何是好。最好的办法就是:我们其中一人修改故事情节,但只有本格推理,是无法这样随意删改的。写作前,作家都会仔细地画出设计图,故事也都是照着这个蓝图进行,这样才能写出首尾一贯、以结构美为傲的长篇。

  于是,在这种情况下第二好的方法,就是让连载同时完结,除此之外没有其他更好的办法了。

  正好《零的焦点》也接近大结局,这样下去的话,看来能像我期望的一样,双方同时写出最终回了。我默默地松了一口气。但最后事情的发展,并没有这么顺利,忙碌的松本氏在最后一次连载前休刊了一个月。

  我记得当时负责的编辑是谷井正澄氏,几年后他对我回忆道:“那时候我被清张先生痛骂了一顿,他我为什么不先跟他讲:《黑色鹅》的结局会是那个样子。他这样我也没办法啊,我自己也不知道嘛。”因为我没有泄漏长篇的情节,害得可怜的谷井氏被骂了一顿,但不亏是松本清张先生,安排了一个非常高明的结尾,为画下了完美的句点。

梦想岛中文    我居然是工具人
上一章
书页
下一章